Trayectoria

C.V. literario


Mª del Mar Pavón Córdoba
Nacida en Manresa (Barcelona) en 1968.
Escritora autodidacta especializada en
Literatura para todos los públicos.

OBRAS PUBLICADAS


INDIVIDUALES:
Yeray poeto (Madrid-2001, Hiperión, col. Ajonjolí. 3ª edición): poemario.
Desmadrario (Málaga-2003, CEDMA, col. Caracol): poemario.
Garagotes (Madrid-2003, Hiperión, col. Ajonjolí): poemario.
D’il·lusió Déu n’hi do! (Barcelona-2004, PAM, col. Els Flautats): poemario en catalán.
Selena, Seleeena! (Barcelona-2005, Combel, col. El cavall volador): cuento en catalán. Traducido al castellano (4ª edición) y gallego, y al portugués por Círculo de Leitores.
El gran libro de los secretos (Chile-2006, MN Editorial, col. La buena letra. 2ª edición): libro de lectura.
Versos liantes, contantes y sonantes (Valencia-2008, Brosquil, col. Tus versos): poemario.
Yolisa malísima (México-2008, CIDCLI, col. Brincacharcos): álbum ilustrado en verso. Traducido al coreano.
Petitusos (Pontevedra-2009, OQO, col. O): álbum ilustrado. Traducido al gallego, euskera, inglés, francés y portugués.
Cuatro gatos (Badajoz-2010, @becedario, serie Literatura-Cuentos infantiles): cuento.
¡Despierto! (Zaragoza-2010, Apila): álbum ilustrado en verso.
Ranilda (Pontevedra-2010, OQO, col. O): álbum ilustrado. Traducido al gallego.
La vieja Lulula (Pontevedra-2010, OQO, col. O): álbum ilustrado. Traducido al gallego.
La gallina Cocorina (Madrid-2010, Cuento de Luz, serie Cocorina. 4ª edición): álbum ilustrado en verso. Traducido al inglés. Segundo Premio en la categoría de Mejor Libro Ilustrado en Español otorgado por los International Latino Book Awards 2011. Segundo premio en la categoría de Libro Ilustrado Infantil más Inspirador en Español o Bilingüe otorgado por los International Latino Book Awards 2014.
¿Puede pasarle a cualquiera? (Madrid-2011, Cuento de Luz, serie Cuentos de Luz. 2ª edición): álbum ilustrado. Traducido al catalán e inglés. Mención de Honor en la categoría de Mejor Libro Ilustrado Infantil en Español otorgada por los International Latino Book Awards 2012.
Cocorina en el jardín de los espejos (Madrid-2011, Cuento de Luz, serie Cocorina. 2ª edición): álbum ilustrado en verso. Traducido al inglés. Segundo premio para Mónica Carretero en la categoría de Mejor Portada Ilustrada otorgado por los International Latino Book Awards 2012. Medalla de plata para la versión inglesa en la categoría de Libros Ilustrados para Niños menores de 7 años otorgada por los IPPY de 2012.
Zaira y los delfines (Madrid-2011, Cuento de Luz, serie Cuentos de Luz. 2ª edición): álbum ilustrado. Traducido al catalán e inglés. Medalla de Bronce para la versión inglesa en la categoría de Libros Ilustrados Infantiles otorgada por los Living Now Awards 2012.
Mamá me llama comino (Málaga-2011, Aljibe, col. CuentoEduca): poemario.
El Apestamelgas (Zaragoza-2011, Apila): álbum ilustrado. Traducido al catalán.
¡Puf! (Asturias-2012, Pintar-Pintar): álbum ilustrado.
Al cole en autobús por primera vez (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras experiencias): cuento.
A natación por primera vez (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras experiencias): cuento.
De mudanza por primera vez: (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras experiencias): cuento.
Al dentista por primera vez (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras experiencias): cuento.
En avión por primera vez (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras experiencias): cuento.
Un bon dia, un barret (Barcelona-2012, Barcanova, col. Sopa de Llibres): libro de lectura en catalán.
Cocorina y el puchero mágico (Madrid-2012, Cuento de Luz, serie Cocorina): álbum ilustrado en verso. Traducido al inglés. Primer Premio en la categoría de Mejor Libro Infantil de Ficción Ilustrado en Español otorgado por los International Latino Book Awards 2013.
Seis barbudos (Pontevedra-2012, OQO, col. O): álbum ilustrado. Traducido al gallego. Traducido al alemán por Aladin Verlag. Seleccionado en Alemania en diciembre de 2015 como uno de los Mejores 7 Libros para Jóvenes Lectores y premiado ese mismo mes con el LesePeter.
Un tractor muy, muy ruidoso (Madrid-2013, Cuento de Luz, serie Cuentos de Luz): álbum ilustrado. Traducido al inglés. Medalla de Plata para Nívola Uyá en la categoría de Mejor Ilustrador otorgada por los Moonbeam Children’s Book Awards 2013.
Diego en la botella (Barcelona-2013, Edebé, col. Tucán azul): libro de lectura. Traducido al catalán y adaptado al mexicano.
Ser Filiberta (Madrid-2013, Cuento de Luz, serie Cuentos de Luz): álbum ilustrado. Traducido al inglés. Medalla de Bronce en la categoría de Mejor Álbum Ilustrado en Lengua Española otorgada por los Moonbeam Children’s Book Awards 2013.
Sira Sol (León-2013, Amigos de Papel): álbum ilustrado.
¿De qué tiene forma un corazón? (Zaragoza-2013, Imaginarium): álbum ilustrado.
Rayas (Córdoba-2014, Palabras de Agua, col. Ciudad Esmeralda): álbum ilustrado.
La costurera y el hilo de agua (León-2014, Everest, col. Leer es Vivir): libro de lectura. Traducido al catalán.
La noche de los ruidos / Los ruidos de la noche (Madrid-2014, Cuento de Luz): álbum ilustrado doble. Traducido al inglés. Medalla de Bronce en la categoría de Mejor Álbum Ilustrado en Lengua Española otorgada por los Moonbeam Children’s Book Awards 2014.
Dragustín un dragón de cine (Barcelona-2015, Beascoa, col. San Jorge): álbum ilustrado. Traducido al catalán.
Drac draguet (Barcelona-2015, Barcanova, col. El Petit Univers): cuento en catalán.
Rula busca su lugar (Girona-2015, Tramuntana. 2ª edición): álbum ilustrado. Traducido al catalán e inglés. Traducido al holandés por Middernacht Pers. Prevista traducción al francés.
¡Merceditas, cómo creces! [México-2015, CIDCLI, col. Preescolares (versión digital: col. Pininos)]: cuento para preescolares.
Tunga Petitunga (Lleida-2015, Pagès, col. Nandibú): libro de lectura en catalán. Traducido al castellano por Milenio.
Un señor encantador (Huesca-2015, La Fragatina, col. Lo Mullarero): álbum ilustrado. Traducido al italiano. Prevista traducción al catalán, gallego, euskera, inglés y portugués.
Inseparables (Girona-2015, Tramuntana): álbum ilustrado. Traducido al catalán. Prevista traducción al coreano.
¡Eso no es normal! (Madrid-2015, NubeOcho, serie egalité. 2ª edición): álbum ilustrado. Traducido al catalán e inglés. Traducido al holandés por Leopold. Prevista traducción al coreano.
hombres, dioses y otros tratos malos (Sevilla-2015, En Huida, col. El Ojo Ilustrado): poemario para adultos.
El circo de los besos (Barcelona-2015, Libros del Imaginario, col. Letrarium): libro de lectura.
GEOPARC quina passada de temps! (Barcelona-2016, Patronat del Parc Geològic i Miner de la Catalunya Central & Zenobita ediciones): cuento en catalán.

COLECTIVAS:
Don Quijote cabalga entre versos (León-2005, Everest, col. Rascacielos): antología poética.
Aldea Poética III Haiku (Madrid-2005, Opera Prima, col. Poesía): antología poética para adultos.
Navidad.Es (Córdoba-2007, CajaSur, col. Los Cuadernos de Sandua): antología poética.
Aldea Poética V Poesía Infantil (Madrid-2010, Opera Prima, col. Poesía): antología poética.
Ventanales (Barcelona-2013, Edebé): antología poética.
44 poemas para leer con niños (Valencia-2013, Litera Libros. 3ª edición): antología poética.
Cuentos para dar y tomar (Castellón de la Plana-2014, Unaria): antología de cuentos.
Antón Pirulero (Albacete-2015, Museo Pedagógico y del Niño): antología poética.


OBRAS EN PREPARACIÓN

Tocar la luna (Huesca, La Fragatina, col. Lo Mullarero): álbum ilustrado. Traducido al catalán.
En el país perfecto (Madrid, La Locomotora): libro de lectura.
Cocorina y las estrellas (Madrid, Cuento de Luz, serie Cocorina): álbum ilustrado en verso.


Ha colaborado en las revistas infantiles “Tretzevents”, “Cavall Fort” y “Espai”, y dos artículos suyos, La certeza que todo lo puede y Mujeres al borde de un ataque de versos, han visto la luz en la publicación especializada Primeras Noticias de LIJ.
En el campo del libro de texto, ha trabajado ocasionalmente para las editoriales Mn (en Chile), Baula y Cruïlla, y de forma regular para Santillana, con la que sigue colaborando.
Sus obras han sido reseñadas y/o referenciadas en diarios (Regió 7, Diario Sur, El Mundo, El País…), revistas impresas (Faristol, Escola Catalana, Cavall Fort, CLIJ, Comunicación y Pedagogía, Delibros, Qué leer…) y portales digitales de LIJ (Boolino, Canal lector, Darabuc, Cuaderno de Apuntes, Pizca de papel, Bibliopoemes, Rede Lectura, 7 Calderos Mágicos…). También, en medios de comunicación internacionales, ya que ha sido traducida a una decena de idiomas.
Asimismo, su labor como escritora, y más concretamente en lo que respecta a la poesía infantil, ha sido reconocida por poetas de la talla de Antonio A. Gómez Yebra y Carmen Gil. También, por el prestigioso crítico literario Josep Maria Aloy en su libro “Et diran que llegeixis, Bernat” (Barcelona, L’Albí, 2010).
En lo concerniente a literatura para adultos, además del libro hombres, dioses y otros tratos malos (En Huida, 2015), ha publicado poemas en boletines locales, el diario La Vanguardia en cuyo concurso anual de poesía ha sido distinguida en varias ocasiones y en revistas especializadas como Caminos, Gaceta Lírica (de Miami) o Escribir y Publicar. Cabe destacar también que dos de sus relatos, Peluquera a domicilio y Un crío listo, fueron editados por la revista Perfiles (de la ONCE), y otro más, Zapatos de plataforma, quedó finalista en el “6è Concurs Literari de Narrativa per a Dones 2002”, convocado por el Ayuntamiento de Terrassa.
Para ampliar información con entrevistas, artículos, reseñas y demás datos interesantes, consultar:


(Mayo de 2016)